我国白酒名字中国海关宣布开启 消耗量占全球纯粮白酒销售市场三分之一

  以前在中国海关总署的进出口贸易税则中,我国白酒的官方网具体指导汉语翻译是Chinese distilled spirits,意译为我国纯粮白酒。

  但是,从1月1日起,2021年新的《中华人民共和国进出口税则》中,第二十二章的纳税识别号为2208.9020,汉语列目名字是纯粮酒,相匹配的英语变成了Chinese Baijiu。

  在这周中国酒业研究会微信公众平台的升级文章内容中提及,经与中国海关总署税收管理局(津冀)数次沟通交流,中国酒业研究会于2020年4月25日宣布向中国海关总署提交申请,提议将中国海关产品名册中中国白酒的英文姓名由原先的“Chinese distilled spirits”更改成“Chinese Baijiu”,并最后获得听取意见。

  酒厂研究会强调,我国白酒与白兰地酒(Brandy)、威士忌酒(Whisky)、威士忌(Vodka)、白朗姆酒(Rum) 和冰酒(Gin)一起并称之为全球六大纯粮白酒,消耗量为约占全球纯粮白酒的三分之一。它有几千年的生产制造历史时间,所选用的是与西方国家彻底不一样的纯天然多菌苗固态发酵、固体水蒸气蒸馏、全生物质燃料转换商品。

  但是很多年来我国白酒欠缺一个官方网的准确的英文名字, 导致国外顾客的困惑,例如Chinese spirits(我国白酒), Chinese distilled spirits(我国纯粮白酒), Chinese liquor(我国烈性酒)等都称之为“我国白酒”。

本文经41sky股票入门网自动排版过滤系统处理!


本文地址:http://www.41sky.com/rdzx/2021-01-14/49205.html
免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考;文章版权归原作者所有!本站作为信息内容发布平台,页面展示内容的目的在于传播更多信息;本站不提供金融投资服务,阁下应知本站所提供的内容不能做为操作依据。投资者应谨!市场有风险,投资需谨慎!如本文内容影响到您的合法权益(含文章中内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。


相关推荐